|
o靓模袭地球 这次没赶上早前的香港书展,也就没有亲历沸沸扬扬的o靓模风波,不过还是在电脑展里看到了周秀娜的写真集,在地铁走廊里还瞥见詹瑞文栋笃笑(stand-up comedy,单口相声)海报——詹Sir一向扮鬼扮马,这次居然作o靓模打扮,海报上印着大大的几个字“o靓模袭地球”!(一定要点,有雷图,有演出的大概意思) 这“o靓模”是什么意思,发生了什么事,相信不用我介绍了,一搜即有。维基百科的词条正名“少女模特儿”比较明了,说明这不止是香港独有的现象。至于百度百科等页面说,“o靓模”的“o靓”字根据粤语协会翻查《康熙字典》的结果应该写作“嗹”,大概是故意恶搞吧,我只知道“嗹”是乳头的意思,粤语协会网页也只有类似的解释,很多网页却只管照抄。 这个“o靓”字实在是没办法的写法,实际上是“口”字边加一个“靓”字旁,有人直接写成“口靓”,但是印刷体的“口”一般写得跟包围结构的方框那么大,不太像样,于是又有人借英文字母或者数字写成“o靓”或者“0靓”,反正注意不要分开读成两个字就行了。这简直是个汉字还在字生字、再通用规范字表字库还是不够用的生动案例。其实,对付这种字库外的字有更好的做法,就是加上方括号,比如写成“[口靓]”,日文网站yaogun.com还有很多这样的例子,如果是上下结构的就在中间加一道斜杠,很严谨,可惜这种方法几乎没人使用。 那么,为什么非要加上这个“o”呢,直接写“靓”不行吗?因为,“o靓”跟“靓”是不同音也不同意思的,不同音是声调不同,通过变调来表达跟小有关的特定意思,试看: 粤音 leng33tsai35 leng55tsai35 有意思的是,粤语里“靓仔”有对应的“o靓仔”,“靓女”却没有“o靓女”的对应说法,而要说“o靓妹”,这个“妹”字还要变调,从本调[35]变成[55],两个字成了双重小称,不知道为什么要这样强调。 还有一点有意思的,“靓仔”“靓女”又可以当作形容词来用,比如可以说“好靓仔”“好靓女”,意思是“很帅”“很漂亮”。普通话则不能说“很帅哥”“很美女”。这是语法的差异。在一些追求语不惊人死不休的粤语电台语言里,“靓仔”甚至还可以用来形容其他情况,比如说“今日啲车开得好靓仔”、“环市路段嘅路况相当靓仔”。可是,同样是粤语,这种用法也仅限于词频较高的“靓仔”“靓女”,衍生的“靓姐”“靓姨”“靓婶”等等就只能老老实实地做名词。 从这些同族词的规律来看,我们就可以知道:“o靓模”跟“靓模”是不同的,“o靓模”强调的是嫩、不成熟、不上台面,小称通常也有蔑视的意义;而且,不管是“o靓模”还是“靓模”,都只是名词,没有当形容词的用法,不能说“好靓模”“好o靓模”。尽管如此,爱玩两文三语的香港人还是替“o靓模化”的做法和倾向生造了一个英文词,叫Lemolization,可谓调侃到家了。灕(Alliber)在香港独立媒体网就写了篇《書展的Lemolization風波--在「o靚模」與民粹之間》,道理说得相当清晰明白。这时候,合不合语法就不是最重要的了。
最近,郎咸平上海财经脱口秀遭停播(“财经郎闲评”电视节目停播)的新闻引起了我的注意。郎咸平的普通话究竟怎么样,带闽南口音、客家口音、香港口音还是台湾“国语”腔,在普通话水平测试中大概能拿到几级几等?我们下载《财经郎闲评》,然后对照着某某标准某某手册来评定一番?我不会无聊到做这样的讨论。因为大多数人心里面都明白,普通话水平只是一个借口。我关心的是,为什么这能够成为一个借口。我的意思是,为什么普通话水平可以是一个堂而皇之的理由。
![]() (图片来自Google.com) 现在国家的有关规定是,“国家级和省级广播电台、电视台的播音员和节目主持人,普通话水平必须达到一级甲等。”根据教育部语言文字信息管理司2004年的《上海市评估工作简报》,上海市对专职的播音员、主持人也要求其达到一级甲等;即便是“记者、编辑和嘉宾等非专职人员从事播音、主持工作的”,普通话水平也要求“必须达到一级乙等”。郎咸平属于专家型的嘉宾主持人。那么,按照行业规定,他考不过一级乙等就要下岗喽?且慢!根据2005年的中国传媒大学教授谈播音员主持人资格考试实录 ,“有一些我们很喜欢的主持人,普通话是很不合格的,但是他们是不是还要参加这次考试呢?答案是否定的,他们不用考了。”“现在是这样,作为在岗人员,只要有他的上岗证,现在这个资格 证没发之前是一个过去系统内的上岗证,只要有上岗证的都可以上岗,上岗的播音员和主持人,水平是参差不齐,有一些差别,在普通话方面也会有一些差别。但是 现在因为工作需要,他们都在岗,这些人只要有上岗证基本上符合做播音员主持人的条件的。”这就是说,在上岗前,可以要求他必须考到一级乙等,否则就不发上岗证;可是,已经在岗、已经拿到上岗证的,就没必要再苛求了。除非电视台早就留了一手,一开始就根本没给郎咸平上岗证……实际上,就算传媒大学这位教授解释得不对,或者电视台重新审核上岗资格、主动要求在岗职工一定要通过考试,那考不到规定等级的是不是就完全没脑筋可动呢?不会的,电视台怎么会舍得让“名嘴”下岗带走收视率呢。据说,“上有政策下有对策,各电视台纷纷采取灵活变通的办法——让“名嘴”们其以实习主持或嘉宾主持的身份亮相,在荧屏上继续大显身手。”总之,这是一个很有弹性的政策——想把你留住总有合情合理的办法,想踢你出去总有光明正大的理由。于是,普通话水平这个理由就不那么光彩了。 顺便提一下,行业规定“对1955年1月1日以前出生的上述人员不作硬性要求,只提倡使用普通话,鼓励提高普通话水平。”而郎咸平生于1956年,晚生了一年多,就这样被人抓了把柄,呵,不值啊~另外,我不清楚对港澳台籍和外籍的嘉宾主持人还有没有别的豁免条款或者不成文惯例。 退一步来说,即便持证上岗、不达标下岗有绝对的道理,不容置辩,有没有必要把门槛定为一级甲等或者一级乙等那么高呢?在通过量化评分划出的六个普通话水平等级中,简单来说,三级乙等表示带有明显的口音,略有通话障碍,但是基本交流是没问题的,因为通话都困难的根本就不评等级,因此一般作为对公共服务行业从业人员的水平要求;三级甲等情况要好得多,已经属于对国家公务员、民族学校汉语课教师、高校教师(现代汉语课教师除外)的水平要求了;二级乙等表示口音已经不明显了,可以作为对中小学、幼儿园教师(语文教师除外)的水平要求;二级甲等就已经算“基本标准”了,属于对中小学语文教师、高校现代汉语教师、对外汉语教师、广播员、解说员等等的水平要求;一级乙等则属于对普通话语音教师、省级以下的播音员和节目主持人的水平要求,就连普通话水平测试的国家级测试员也只要求“达到一级乙等以上(省级测试员少部分1946年以前出生的可放宽到二级甲等)”!至于一级甲等,那就是最高的等级了。这个标准是很高的。事实上,中央电视台《星光大道》的主持人毕福剑、《社会记录》主持人阿丘就没拿到一级甲等。刘仪伟就更是没拿到了。照我估计,凤凰卫视的陈鲁豫、窦文涛他们拿一级乙等是没问题的,但拿一级甲等也不是十拿九稳的,得看字音考得怎么样;马鼎盛二级吧;可怜的梁文道、杨锦麟就只能三级乙等了,看考试前下狠功夫攻一攻能不能冲三级甲等吧……我们不禁要问,念新闻稿的播音员也许是应该作为语音的楷模和典范,可是任何节目的主持人都要达到一级水平,真的有这个必要吗?老百姓想听的是普通话还是用普通话说的内容? 为什么要质疑门槛的高低?标准高一点不是对播音员和主持人的业务水平提高有好处吗?因为语言规范化这个门槛有时候很可能会把那些本来没必要拦的言论也拦在门外了,也就是把小孩儿连洗脚水一起倒掉了。主持人,特别是非专职的专家型嘉宾主持人,和播音员不同,他们更重要的价值不在于正音、播报,而在于言论表达。以郎咸平的节目的受欢迎程度来看,大众显然没觉得听郎说话有什么障碍,专业和非专业人士也都认可郎的言论的重要性。既然如此,以普通话水平为由给言论自由设置障碍,值得吗?广播电台、电视节目邀请一位名人嘉宾或者采访一位街头市民,没道理先核查他的《普通话水平测试等级证书》。那么,凭这么一张证书就来限制一位专家学者在公共媒体主持节目的言论自由就合理吗?语言规范化和言论自由哪个轻哪个重,该如何掂量平衡,是一个值得思考的问题。 偶然在Omniglot.com上发现一种相当有趣的文字方案“Cantonese Grid Script”(试译为“粤语方格字”)。该方案由网友Desmond Lee(应该是香港人)设计,包含了相当丰富的语音学知识:用代表双唇、舌尖、鼻音等语音区别特征的象征符号的组合来表示单辅音,还可以进一步组合表示双辅音;用缺角、加点等办法在六个方格上模拟表示元音在舌位图上的位置和圆唇与否等等,以此来表示单元音以及双元音;用上加线、下加线来表示声调;用前字后字基线高低参差不齐的办法来分清音节的界限。这种科学分析的、多单位多层次的拼音文字让人不禁联想到类似的朝鲜/韩国谚文字母;用六个方格和缺角的办法又让人联想到布莱叶盲文。
奇怪的是,该“粤语方格字”的书写方向居然是从右往左横写的,这和中文传统的从右往左竖写习惯不同,和现代中文的从左往右横写也不同,甚至和从右往左横写的阿拉伯文都不同——因为它的声-韵拼合顺序又是从左往右的!也许,这是受了早期香港电影从右往左的单行字幕的影响…… 更奇怪的是,这个方案看起来完全不是为手写设计的,也不是为电子文档设计的。即便是作为一套盲文方案,它也显得太繁复了。对任何文字来说,它都是过度分析和不实用的。更关键的是,现在的时代已经不是创制文字的时代了。而要是用来做音标,它又远远比不上国际音标(IPA)。即便是作为语音区别特征直观的示意图,它也不如矩阵那么彻底和简洁。 该方案收录在“网友自创文字”栏目。我完全不明白那个栏目的文字方案究竟有什么作用和意义。我更相信,这个“粤语方格字”是某位高手的玩票之作。听说有一种艺术叫“无用艺术”……顺便破解一下,该方案附的例文写的是一首几乎可以用来判定是不是中国人的唐诗—— 白李 萨丕尔在1921初版的《语言论——言语研究导论》(Edward Sapir, Language: A Introduction To The Study Of Speech)就说过:“……拉平是语音史上时常出现的……语言往往要把本来不同的声音赶到某些爱用的位置上去,不顾因此造成的混乱。”在注释里,他又说:“这些混乱只是理论上的,不是实在的。语言会用无数方法来避免使用上的彼此不分。”他举例说:“现代希腊语的i元音是不下十个起源不同的古典希腊语的元音(长短都有)和二合元音的历史格局。” 很多人都在哀叹、痛惜现代汉语普通话“丢弃”“损失”了中古汉语的所有入声(塞音尾),还让三套鼻音韵尾和三套塞音声母的格局都“萎缩”成了两套。——似乎这样就道德沦丧、人心不古、国将不国、天下大乱。他们以粤语、吴语等南方汉语能够更多地保留古汉语的特点为傲。然而,这些南方汉语在继承古汉语各种特点、沿流上也是取舍不一、彼此迥异的。可他们却不去哀叹粤语怎么削减三套塞音声母的格局,吴语怎么抛弃所有的鼻音尾、怎么让三套塞音尾蜕变成了一套。 类似的,很多人也对“台湾国语”和大陆的各种“地方普通话”颇有微词,认为它们-n/-ng不分、平卷舌不分、n/l不分或者没有轻声、没有儿化,一定会导致混乱和语言的退化。面对这种鄙夷和羞辱,有些南方汉人愤然回过头来拾起方言和普通话对抗。我觉得,这样做是缘木求鱼,不如争取这些“蓝青官话”的地位和尊严有价值。因为,在个人和临时交际来说,可以说某些人普通话学得不好容易引起混乱、表达有缺憾、某些方面比不上说标准普通话的人;而在群体来说,带着本身的口音来说普通话、带着方言的影响来学普通话是自然而然、无可厚非的;而且,在长期的甚至是经历几代人的交际中,这种“蓝青官话”是会不断丰富和发展的,“会用无数方法来避免使用上的彼此不分”,就像洋泾浜变成克里奥尔语一样。“蓝青官话”常常带有比普通话丰富的句末语气词就是例证之一。因此,它们跟标准的普通话在表达和交际的功能和功效上是没有优劣之分的,“台湾国语”和一些已经成型的“地方普通话”并不是不完整的劣质普通话。(注意,这并不意味着普通话今后的发展要向地方口音靠拢,也不意味着何谓标准普通话要重新定义。) 还有,粤语的“懒音”也被视为是不完整、有缺点、要纠正的粤语。事实上,“懒音”已经不可逆转地成了很多人的母语了,不仅改不胜改,而且引领着粤语的未来发展。这点跟“蓝青官话”有所不同。它不是学不好标准粤语的结果,而是语音演化的结果。(注意,这种演化并不是像“懒音”这名字暗示的那样是“发音更加容易的趋势”。萨丕尔说过:“什么是叫语音格局动摇的根本原因,哪一股积聚起来的力量会选择这些或那些个人变异来负担重整格局的任务,我们几乎一无所知。许多语言学家犯了致命的错误,以为语音变化是一种半生理性的现象,而不是严格的心理现象,或是炫耀一些口号来把问题搪塞过去,如‘发音更加容易的趋势’、‘错误认识所积成的结果’(比如说,小孩学话时犯的错误)。这样便当的解释顶不了事。‘发音容易’可能是一个因素,然而它最多也不过是主观的概念。我们认为是简单的声音或是声音组合,印第安人会觉得难到无可奈何;一种语言会鼓励某种语音沿流,而这正是另一种语言所竭力抵拒的……”)“懒音”的形成跟香港与广东的分家有没有关系,我不清楚。不过,已经有香港学者把“懒音”的特点归到有别于广州话的香港话去了。那么,香港话和广州话会不会走到不同的分化道路上?不好说。我敢打赌的是,最快三十年、最慢六十年后,香港的电视电台主持人几乎都是说“懒音”的,一般的老百姓就更不用说了。莫叹惜~ RRR!语音学 今天是个值得纪念的日子,除了是光棍节前一天,还是我RRR大法功成之日。缘由是这样的: 看关于khoomei (throat singing)的资料,里面提到sygyt的诀窍在于喉咙压扁。于是联想到朱曉農先生2002年在第2屆肯特崗國際漢語語言學圓桌會議上的論文《親密與高調——對小稱調﹑女國音﹑美眉等高調現像的統一解釋》,里面有这么一段话: “緊喉”是一個特別模糊籠統的語音學術語,即使在英語裡也是如此﹐Laryngealization“緊喉”一詞,賴福吉 (Ladefoged 1982) 用來指嘎裂聲 creak。但碰到嘎裂聲和一般濁聲的複合發聲時,也用緊喉一詞。因為嘎裂聲的機制以前還不太明瞭,所以有多種叫法,如“油炸聲”fry voice (Fry 1978), vocal fry (Wendahl et al. 1963),“突突聲”pulsation (Peterson & Shoup 1966),“顫裂聲”trillization (Sprigg 1978) ﹐以及“中喉塞”(趙元任1928)。 于是查了一通google,中文资料约等于无,英文资料太多一下子没时间看。于是又查了一下手头上的《现代语言学词典》([英]戴维·克里斯特尔),fry voice、vocal fry、pulsation这些条目没有,只有creak 嘎吱声,解释为只由声带的一端缓慢地振动所产生的发声效果;带嘎吱声的音也称作“喉化音”,于是查laryngealization 喉化,没什么新信息;这时候,顺手翻到lingual(linguo-) 舌音,舌的(舌-)条,一段文字跳入眼帘: 例如,“舌滚音/颤音”是用舌尖顶住齿龈隆骨发出的颤音[r]。 我情不自禁地试着学——原谅我,我想学会发[r]很久了。——RRR!我的舌尖打了三个滚儿!!我还没反应过来!!!好舒服的颤音啊,果然是颤抖的~~之前我一直学不会:小舌颤音[R]没问题,从[h]到[x]一路变就完了;舌尖颤音[r]却一直学不会,放松不了,抖不动,真想把它拿出来甩几下,后来只好用同是alveolar 齿龈音的[d]+[l]凑合着发。原来颤动的感觉[dl]是这么不同!哈哈,功夫不负有心人,练成了! 再看trill(ed) 颤音(颤[音]的)条,指一个发音器官急速轻拍另一个发音器官发出的音。(声带振动不在这个定义之内。)它包括小舌颤音[R](也就是uvular 小舌音)、舌尖颤音[r](也就是俗称的大舌音、花舌音)、双唇颤音[B](模仿汽车引擎的声音或者哆嗦的声音brrr),哈,都会了。不过,另外还提到一种伴有可闻摩擦的颤音不太懂,小舌破裂音[q]和[G]也还拿不准,creak 嘎吱声和“气泡音”是什么关系也不清楚。而且,[r]打的滚儿最多也不过3个,离作为歌唱技巧的花舌音远着呢~ 回到“紧喉”去。语音学中,-ization表示次要制流的发音动作。那么,对于khoomei来说,trillization是意味着假声带振动附带小舌颤动还是表示假声带颤动?我是不是把sygyt和kargyraa混为一谈了。啊,超出知识范围了,思维混乱了。等到khoomei的发声方法大致理清楚再说吧。现在的目标是—— RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR—— 节选转贴旧文,并补充: 这种声纹鉴定技术应该只是通过考察不同的人说相同的音位(包括声调这个超音段音位)时的不同音值来区分不同人的语音面貌吧,包括音色、音高、音长,但不等同于语音识别。我不懂具体原理,只是听说某位先生就在做这方面的工作,心景仰之,好奇一下而已。 深圳市检察院“广州话语音声纹鉴定技术” 达国际先进水平声音也能变成“铁证” 《报刊文摘》2002年11月13日 第1700期 据《深圳晚报》11月2日报道,只要用仪器测试一下声音,就可使犯罪分子原形毕露。11月1日下午,深圳市检察院经过4年多努力研究的《广州话语音的同一认定方法》顺利通过深圳市科技局组织的专家验收。专家组在验收报告中认为:该课题研究成果达到国际先进水平,在物证鉴定中有重要的实用价值,不仅可以更准确地对广州话进行声纹鉴定,还为鉴定其他地方方言提供了宝贵的借鉴经验。 |
![]() Totemz(图腾子),九百年广东陈酿,现居深圳,五号性格,05年学着做了这个linguablog,一切都在成长。放心打哈哈,尽管批评吧,事实会说话。 这里的文章可以转载,但请勿改动或用于牟利,并请务必同时标明作者、出处及知会一声。 写Gmail给我 鉴于网络长城愈发窒息自由,请受限网友自行搜索使用Tor或在线代理翻墙,解放思想,实事求是。
最新留言
外部链接
按月存档
网志铭 吾嘗終日而思矣 不如須臾之所學也 吾嘗跂而望矣 不如登高之博見也 登高而招 臂非加長也而見者遠 順風而呼 聲非加疾也而聞者彰 假輿馬者 非利足也而致千里 假舟楫者 非能水也而絕江河 君子生非異也善假於物也 |