|
标题只是一个滑稽的引子,来自上海朋克乐队"顶楼的马戏团"的歌名
一些沪语、俚语年轻人根本听不懂,如"鸭屎臭""到铁板新村去 对,就是这样的。并不是越地道越有味儿就越有利于保护方言 《国家通用语言文字法》要求在一些公共场合使用普通话 地方文化使用方言是理所当然的,但地方文化使用方言应当符合社会需
方言不去打压它,顺其自然,它会健康地发展。普通话和上海话在上海地区各自用于不同的场合,共同担负着交际和文 在社会生活的各种场合,不应该对方言加以限制,使用空间要得到有效 这是引的钱乃荣教授的话,太中肯了。对方言来说,所谓重视、保存 锡伯人网站在2005年11月有这么一条帖子——《锡伯文满文汉文合璧书法展览圆满结束》。 我注意到,展览前言的开头写道:“锡伯文、满文属于阿尔泰语系,满-通古斯语族,它已有三百多年的历史。”这个说法不妥。某文字属于某语系某语族?满语和锡伯语只有三百年历史?联系上下文来看,这里显然是把语言和文字混为一谈了。虽然说,在不严格的场合,“某某文”和“某某语”可以混用,例如“说英文”就是“说英语”的意思;但是,这里既说到语言谱系又说到文字历史,是不能只用一种模糊的称呼、只用一句话的。另外,从标点看,这句话误以为语系和语族是并列关系了。正确的写法应该是:“锡伯语、满语属于阿尔泰语系满-通古斯语族。现行的锡伯文、满文已有三百多年的历史。” 瑕不掩瑜,这种书法展和书法研习班真不错,只会显少不会嫌多。众所周知,锡伯文、满文以及传统蒙古文(请另外参考omniglot.com)用的字母都是在回鹘文字母的基础上发展出来的。我一直觉得,这种文字是非常美丽洒脱而且具有特殊历史文化气息的文字(请参考杨富学《回鹘文源流考辨》);这样的文字不仅应该有各种字体,而且应该有作为艺术的书法。当然,不能奢望1970年代才诞生的锡伯文书法马上就成熟起来、成为有价值的艺术门类。这只是个开端。 该展览的作品中,我最喜欢的数这幅——虽然完全看不懂锡伯文:
另外,找两幅锡汉对照、看得懂的与诸位共勉:
(所有图片由锡伯族歌手郭庆拍摄并提供,具体书写人不详) 关于古壮字比较详细的介绍,可以参考下面这个网页: http://www.rauz.net/List.asp?ID=952 这里有电子版的《古壮字字典》 http://www.brightalex.com/at/zd/guzhuangzi.pdf 另外,《壮族麽经布洛陀影印译注》(广西民族出版社2004)应该可以说是非常宝贵的古壮字资料,也是壮族原生态文化的百科全书。该书首先是完全保存原文,然后逐行加壮文转写、国际音标、直译和注译。不过最大的缺点是价格昂贵,全套书分八卷,定价高达3000元。 Totemz 回复 季人 说: 太谢谢了~ 我的天,3000元,这些书都是出版前就预计着要打折的。中国少数民族文字数据库有《布洛陀经诗译注》(广西人民出版社1991)的几页扫描样本:http://www.cass.cn/minzusuo/mzwz/default.asp 古壮字跟越南的喃字还有方块瑶字、方块白字等等其实造字原理相通,在历史上的用处也大致相同。它们是汉字的附庸,所以很多是笔画繁复的,而且异体字繁多。这些汉字衍生出来的方块字实际上与汉字是同一个文字系统的,不能脱离汉字独立成篇,“水乳交融”,所以汉文经常可以照抄采用这些文字的人名、地名用字,当作汉语的自造方言字处理。可是现在,汉字在搞定量、定形、定音、定序,而承认方块壮字等等作为规范的正式的文字正是与这个努力背道而驰的——由于无法回避专名用字,一下子增加了大批处于方言字地位的规范汉字,让定量的努力白费了;由于这些衍生方块字本身就存在繁多的异体字,让定形的情况更加复杂了;多音字的情况相信也会更复杂;另外,因为这些衍生方块字普遍假借汉字的读音,汉字的义项又会增多(像方块白字要靠圈点标记来区分白文假借义和汉文义)。我想,这是古壮字的先天矛盾。即使它在内部规范化了,至少,和规范汉字杂处的时候,它还是显得那么的累赘;和世界上活泼的拼音文字相比,它还是显得那样的繁难和不合时宜。 而且,即使壮族的正式文字是方块壮字,一套面向国际的罗马字转写方案也是必须有的。 那么,为什么越南人会拥抱拉丁化、台湾人念念不忘教会罗马字,而壮族却排斥拼音壮文还反过来对并不理想的古壮字念念不忘呢?我觉得不是古壮字太好,而是拼音壮文太差。一是用拼音文历史太短,写的出版物数量太少、覆盖面太窄,不能让人“学以致用”;二是很多壮族人受汉文化冲击不乐于用壮文写作,于是也就不乐于用壮文引进世界的科学和文化(没有多少国际译作、国际借词),于是也就无法很好地向世界提供一些拼音壮文的借词,白白浪费了壮文的拉丁化优势——既然新旧壮文都没有承载什么新思潮,那新的自然就底气不足,自然就会生不如熟;三是现在的拼音壮文就其内部系统来说,不能说设计得不科学不严谨,但是就是笨重、不经济,nd、mb这样的辅音缩写的时候和n、m相混信息量太低,又平白增加了拼写长度,真是麻烦,而且专职字母标调与世界上其他的拼音文字(甚至包括汉语拼音)都不能兼容,真不知道是怎么处理借词转写(双向)的。 可尽管如此,我仍然把古壮字看作是向后看的(尽管1993年已经有了古壮文电脑处理系统)、面向精英的,把拼音壮文看作至少是向前看的、面向大众的(方向是值得肯定的,首先至少“面向”了对不对,能不能用好就是人心人力的问题了),并且不觉得重新设计一套拼音文字是个聪明的想法(一定会越改越乱、越改越冷)。我比较赞赏你举的网页http://www.rauz.net/List.asp?ID=952里以古促今、以旧促新的拼音壮文新路。另外还得加一条,要用拼音壮文传播新思想新文化,至少是先进的知识,而不是庸俗而简单的家常寒暄和政治套话,才能使它变得有取代古壮字的价值,才能使它有吸引力。 上面罗罗嗦嗦的说了一通,一定有不少武断之处,就先这么由它去吧:-)以后有空再慢慢聊,零零碎碎地聊。 (2005-10-27 02:06) 图腾子兄的观点可谓切中要害,我也非常赞同。 其实“壮族在线”的投票数据并不能准确反映广大壮族同胞对古壮字或拼音壮文的看法,因为参与投票的人群实际上在年龄、阅历、教育背景等方面都具有相当大的共同特征,这就决定了他们相对于整个壮族群体来说不具备足够的代表性。 古壮字计算机处理系统、古壮字古籍的整理出版实际上确实是在做一些“向后看”的工作,其直接目的是为了发掘和整理传统文化,当然客观上也可以起到增加民族自尊心、自豪感的作用。 我个人认为拼音壮文方案应该说是比较科学合理的,之所以推广不利,根源还是壮族文化的整体衰弱。据广西民语委2001年统计,广西包括周边省份使用壮语的人口达到1700万。但在这样一个数量很大的群体中,使用壮语的传媒却几乎没有(广西电视台每天十来分钟的《壮语新闻》很少有人能听懂,壮语广播也少得可怜,壮文报刊也只具有象征意义)。更为严重的是壮族人的母语自卑感日渐严重,在很多壮族家庭尤其是城镇居民家庭中,家长甚至不愿意小孩子再学说壮话,认为说壮话很“土”,以普通话“夹壮”为耻。 所以,我尤其赞同兄台“用拼音壮文传播新思想新文化,至少是先进的知识”的设想。 所幸偶尔也能看到一些这方面的实践,如前不久从网上看到的一则新闻: 都安农民学壮文学科技培训班开班 www.GX.XINHUANET.com 2005-09-30 09:28:43 来源:河池日报 近日,都安瑶族自治县第三届农民学壮文学科技开学典礼在澄江乡兰堂村举行,自治区民族语言工作委员会主任覃耀武参加开班仪式。 今年,自治区民族语言工作委员会拨出4.2万元,先后在地苏乡镇和村、澄江乡桑里村举办都安县农民学壮文学科技培训班,用于帮助都安农民学壮文学科技,当地农民既学会了壮文,又学会了农业种养技术。当天,在澄江乡兰堂村举行的培训班开班典礼,共有50位农民参加学习,每星期一至星期五晚上学壮文,星期六至星期日白天学科技,学习时间两个月,该培训班结束后,将对澄江乡兰堂村农良致富奔小康具有深远的影响。 另外,僚人家园一些有志于保护和发展母语文化的朋友也在尝试利用流行音乐在年轻人中间唤起对母语的兴趣。如今年春节筹办的“德保、靖西贝侬歌会”(http://www.rauz.net/article_view.asp?id=614&c_id=22&s_id=100),鼓励用壮语创作歌曲或翻唱流行曲目。明年的贝侬歌会目前也已经开始筹备。 不好意思,在这里就这个话题说了这么多,恐怕与兄台这个blog的主题不甚相符,还望海涵。;) Totemz 回复 季人 说: 尽管多说,我会把留言也搬过lingualyouth的:-) (2005-10-27 18:43)
·粤语四级考试 ·粤语八级考试
·潮汕话四级考试 ·客家话六级考试 ·老外汉语四级考试 ·潮汕文化四级考试 ·北京话水平考试 ·杭州话六级考试 ·四川话四级考试 ·四川话八级考试 ·东北话四级考试 ·东北话六级考试 ·青海话四级考试 ·天津话六级考试 ·柳州话四级考试 ·广西白话四级考试 ·太原话四级考试 ·兰州话四级考试 以上出自才道网。 这种方言搞笑题目屡见不鲜,似乎是在《大话西游》经典对白方言版红火之后流行起来的。我们可以想象一个在家外面只说普通话的方言人看到这种方言题目时的兴奋,也可以想象到他们读到这些不避粗俗的乡土俚语时是怎样会心而笑。正因为在电视、电台、电影、书籍、网络上太少方言内容,方言的生存和表现空间太狭窄,与政经生活、文学艺术、哲学科学、教育娱乐等主流领域绝缘,搞笑才成为方言唯一的突破口。从这个角度看,方言笑料的走红就是方言衰落前的一种回光返照。难道方言不是在急剧地衰败吗? 而指望通过发掘方言幽默和表现力来争取方言生存空间也是缘木求鱼,因为只有全功能或者站稳若干个使用域(domain)的方言才有生存和发展的可能。甚至,这种一味追求方言搞笑的做法会形成一强调地方性或者方言价值就往幽默和通俗方面找的狭隘倾向,实质上更强化了方言粗鄙和不登大雅之堂的负面形象,无异于南辕北辙。 粤语是汉语里比较强势的方言。它的强势不在于很多人认为的流行文化的魅力,譬如说歌词、台词、漫画对白的“鬼马”,而在于它是一种既在茶餐厅、菜市场使用又在议会、法庭、学校、企业、记者招待会使用的语言,是一种既活在老年人中年人嘴里也活跃在年轻人口头上的语言。有了交际的充分需要和充足空间,表现力的发掘和提升不是自然而然的吗,各种文化和亚文化的形成不是自然而然的吗。而如果丧失了这些条件和场合,再有文化内涵再富有表现力的语言不一样会消失吗,更不用说只负责搞笑的语言了。 因此我们得看清楚了,当粤语流行曲、电影、栋笃笑、漫画、广播剧、网络日志开始绞尽脑汁堆砌一些粗鄙的俗语、低俗的笑料来彰显广东特色或者香港特色时,它表面上也许是许氏兄弟“鬼马”时代的回潮,实质上或许也是日渐萎缩、力不从心、黔驴技穷、丧失自信的征兆。 台湾的闽南话经过长年的“本土意识”的扶植非常引人注目,可是一般也只是政客标榜立场时、艺人活跃气氛时偶尔穿插的调调儿。有人用闽南话读书朗诵、求职面试、讨论电影、交流学术、洽谈商务、辩论政治、发布新闻吗?当然有,而且为数不少!但是是普遍的吗,是主流的吗?绝不,跟国语相比根本不是一个数量级的。台湾有人意识到问题,忧心忡忡地提出质疑——为什么电视上一出现讲闽南话的人就是滑稽的小丑或者泼妇角色,虽然他们把地道的闽南土话发挥得淋漓尽致,但是闽南话文雅古朴的一面呢。下面转载一篇文章,我们可以从中看到,台湾闽南话也是生存窘迫,并不像我们想象中的那样风光: 1997.11.25 自由時報 編台語字彙可以「魏延」嗎? ◎陳冷 在紐約念書的兒子,突然對台語歌極感興趣。學歌既是學語言的最佳途徑,所以我倒也挺樂於為他選購各式台語歌曲CD,而且盡量在歌詞上以ㄅㄆㄇ注上音,便於他跟音練唱。不久前他以傳真提出問題說:「為什麼江蕙〈風醉雨也醉〉的歌中,有『雨塊醉』、『風塊醉』、『我塊醉』的詞?根本不通嘛!是印錯了嗎?」一時間,我還不知如何作答才好。是的,對粗通中文的他,我該怎麼解釋? 編歌詞的人,有必要為了台語諧音,把好好的「風在醉,我在醉」,變成「風塊醉,我塊醉」嗎?一個喜歡日本歌的朋友曾表示:「倒也不是我偏愛日本歌,可是比起來,台語歌的歌詞用字每失之粗陋,常令我唱不下去呢!」 朋友的話絕沒說錯,且隨便翻開台語歌的詞把:「乎我愛」「迢工欲來提起」「命運來創治」「佮你相式配」某些卡拉 OK 版的唱詞,就更不忍卒睹了。那些歌詞不但談不上文字曼妙,更嚴重糟蹋了台語的美。為了遷就發音,如此胡亂拼湊台語,合適嗎? 福佬語─或者說河洛語─或者說閩南語,或者說台語的版本已夠多了!教育部也湊熱鬧,將於年底出版《閩南語本字字彙》一書。該書據稱係根據古代典籍考定所編,許多字詞典與一般習用者大相逕庭;譬如說「鄉下」是「莊跤」而非「庄腳」,地上應是「塗跤」而非「土腳」等。 老天,編書者乃是專家,只不過不同的專家各有不同的依據,我們這些外行人卻是丈二和尚,越弄越胡塗了。 記憶中祖母說的台語暨用字,極盡典雅之能事。愛聽歌仔戲的老人家常常罵我「魏延」;後來我才知道「魏延」乃是《三國演義》中的人物,他鹵莽撞倒七星燈以致害死了孔明;所以「魏延」就是「莽撞」的意思,祖母的台語詞彙何粗陋之有?可惜的是,當年精致的語彙,如今為什麼不見? 連小鬼認為「根本行不通」的字句,為什麼大量出現在台語歌詞中?編寫台語字彙可以「魏延」嗎?且讓語言歸語言,文字歸文字,何如? 这两种汉语里头的强势方言背后的隐患和使用心态尚且如此,其他更加弱势的方言的处境、前途就不必多说了。
转贴旧文: 很久之前就听说当年民族识别工作有所不当,把人家互相不能通话、风俗迥异的部族硬是划为一个民族。但是,联想到汉族内部也是方言和民俗分歧甚大,就总觉得这些粗略的划分也是可以接受的,求同存异嘛。况且,当年有一些民风跟汉族很接近的少数民族族群因为害怕受到歧视而要求划分为汉族,也有一些杂居少数民族地区的汉人为了享受优惠政策要求划为少数民族(现在是为了考试贴分……-_-)。就是说,民族识别过程肯定会产生很多不同意见和批评,很正常。可是,今天在壮侗语言文化网看到的却真的是一个“拉郎配”的故事。 故事是这样的:由于当初民族识别工作的失误,“夜郎人”被忽视并且划归为不同的族群。越来越多的“夜郎人”开始丧失他们本来的民族认同感和语言、风俗等民族文化。因为所有证件和登记表上“民族成分”一栏只能填法定的壮族或者瑶族,政府、学校、社会都告诉他们“你们是壮族或者瑶族”,久而久之,他们自己竟然也以为自己是骄傲的壮族人或者瑶族人了;一些还保留着本民族认同感的“夜郎人”也认为自己的语言难听、没用,无论远嫁他方还是远娶他方的“夜郎人”也都归入外族,夜郎文化越发无人继承。 另外,“在我国,像夜郎这样曾在历史上显赫一时,现在却因人口较少而未被确认的部族还有不少,如云南的濮、四川的氐和党项等。”“氐族是南北朝时前秦的主体民族,现在四川省平武县尚存。党项是西夏国的主体,大部分已被同化,仅有一支保留在四川省甘孜藏族自治州木雅地区。”(晕!!!怎么没把西夏字保留下来?) 好,故事读完了。这个故事给小朋友们的深刻教训是,你自己是谁要靠自己告诉自己,不要靠别人告诉自己;还有,有些东西别人说多了自己就会跟着说,自己说多了自己就会信以为真。
|
![]() Totemz(图腾子),九百年广东陈酿,现居深圳,五号性格,05年学着做了这个linguablog,一切都在成长。放心打哈哈,尽管批评吧,事实会说话。 这里的文章可以转载,但请勿改动或用于牟利,并请务必同时标明作者、出处及知会一声。 写Gmail给我 鉴于网络长城愈发窒息自由,请受限网友自行搜索使用Tor或在线代理翻墙,解放思想,实事求是。
最新留言
外部链接
按月存档
网志铭 吾嘗終日而思矣 不如須臾之所學也 吾嘗跂而望矣 不如登高之博見也 登高而招 臂非加長也而見者遠 順風而呼 聲非加疾也而聞者彰 假輿馬者 非利足也而致千里 假舟楫者 非能水也而絕江河 君子生非異也善假於物也 |