语青

导读  参与
行 住 坐 卧 皆 语 文
影音语文剪辑(二)造字风云汉字 品牌名 影音语文 人造语言 香港

电影《风云2》我本来就想去看那种港漫风的画面,聚橙网又有打折票,看到下面这个剧透就更乐了:

  步惊云到凌云寺找无名练了一通剑法后……
  无名:嗯,你现在已经学成了,这套剑法无人匹敌,只是还没有名字。
  步惊云: 你来为它取个名字吧。
  无名(沉思片刻,发力在悬崖上刻了一个大字):嗯,以后你的剑法就叫这个名字。
  步惊云(端详半天,迷惑):小生才疏学浅,不认识这个字。
  无名:因为这是我根据你的剑法创造出来的一个新字(!!!),似云非云,似剑非剑。
  步惊云:这个字念什么呢?
  无名(沉吟了一下):就念“ba”好了,你的剑就叫”ba剑“。
  步惊云:好的,爸。

(原作者不知道是blog“杭州寄居蟹”的作者还是浙江在线组织的网友“小溪流12”,网上传抄得很广,众口一词都说很雷人、很有喜感、让人笑场。)

这个ba剑是电影中的角色无名在临终前帮助步惊云融汇本来掌握的武学创造出的一套独特剑法(又据说原著漫画里本来就叫三霸剑,有三式),所以剑法名的用字也很特别,将步惊云名字里的“云”字和像一把剑形状的“十”字合二为一,然后冠之以“霸”字的读音。

这个念bà的“[云十]”字是漫画原作者马荣成自创的汉字,既是简繁合体,又是中西合璧,而且一贯的小市民、江湖,可谓港味十足。怎么说?

步惊云的名字用繁体写应该是“步驚雲”,“云”用的是“雲”的偏旁或者古体或者简化字;而用“十”字形符号代表剑是明显的欧洲传统剑标“†”(或称短剑号,常用于脚注,常相当于星号“*”)的名称就来自英文dagger短剑、匕首);用“霸”字命名——“[云十]”音义其实都取自“霸”字,也就是在形上面标新立异,又云又剑那是算命拆字般的另类解读从字形上衍生出来的额外意义——也实在很香港,跟“雄霸天下”、“超霸世纪”、“拳霸”、“波霸”这些简直就是一脉相承。

专有名词用专有的词、特别的拼法甚至异样的字母(参看英文维基百科“sensational spelling”、“foreign branding”、“heavy metal umlaut”词条)是很自然的事,我们在外文品牌名、乐队名上都司空见惯了。在用汉字的中文里,你也可以用冷僻字、不常用的组合,比如“天玑”、“酷睿”、“鑫森淼”,但是说到造字,那是只有武则天这种前无古人后无来者的才敢做(参看中文维基百科“则天文字”词条)。因为,汉字说是六书原则说是可以“秀才认字读半边”,实际上你不教他不学这字儿就是死字儿,谁也不会懂,谁也不会读,就失去作为文字的意义了。

现在网络上关于《风云》的网页很多就写“三云十剑”或者“三‘云十’剑”,你不知道的话怎么可能知道怎么念?所以,马荣成这《风云》的“[云十]”纯粹是字兴大发的艺术创作,而且恐怕远远不能跟《星际迷航》创造的Klingon、《Avatar》创造的Na'vi媲美。

当然,影片里那段对话的笑点不在这儿,我只是借题发挥;-) 我最后没去看,换看粤剧去了,也只能发挥到这儿了。请允许我用低解析度从Victoria Fromkin、Robert Rodman编写的《An Introduction to Language》里翻拍一张美国已故漫画家Johnny Hart关于自创语言(conlang)的漫画为文章收尾:

 

(大意是:甲说了一串听不懂的词,乙问什么意思,甲说我发明了一种新语言保证谁也听不懂,乙说何必呢,你那个旧的就绝对没人懂了。)

链接/评论/引摘:  影音语文剪辑(二)造字风云
۝ Posted by 图腾子 @   12:22:24   评论_0  引用通告_0   
再介绍一些有趣的人造语言(3)Avatar的Na'vi和兰陵王的鸟语人造语言

今年的新戏《Avatar》有个话题——它里面的语言Na'vi是语言学家生造出来。这不是什么新鲜事,人们为了满足奇幻文学 、科幻小说、线上游戏等架空世界的需要早已经造过很多种人工语言了。(请参考中文维基“人工语言”词条)还记得我以前提过Klingon吗?Na'vi就是以赶超Klingon的次文化影响力为目标的,词语发音同样要多怪有多怪,例如金属是fngap,岩石是tskxe……

以为这一类语言不过是看电影前后的话题、《Big Bang Theory》搞笑的段子?我就看到《美国男子教儿子说电影中外星人语言》这么一则新闻,他说他不是走火入魔,只是一个充满好奇心的语言学家。

中国电影有这种发达的次文化吗?

没有,没有这么忠实的拥趸,但是至少有用人工语言的了,算是个萌芽吧:

电视节目《回眸》2008年11月11日介绍的是胡雪桦与电影《兰陵王》。这部《兰陵王》是1995年的,多值得致敬啊,我现在非常想看!关于里面的鸟语,我找不到更多的资料,大家点开链接看视频的介绍吧。

۝ Posted by 图腾子 @   17:44:59   评论_0  引用通告_0   
再介绍一些有趣的人造语言(2)Toki Pona人造语言

说得不错,道理正是那样的。如果谁认为克林贡语、逻辑语是要取代什么语言或者取得强势,或者想让自己造的语言达到那样的目的,那就太没有见识、太缺乏幽默感了,它们另有用途。附的那篇报道也写得非常有水平。对世界语、逻辑语、托基坡那语的介绍、提及算是这篇用来取乐的blog文的bonus吧~
Toki Pona作者的blog特别吸引人,态度和风格跟国内某些以救世主自命的语言发明家、文字改革斗士截然不同:http://www.kisa.ca/
在线课程也很好读,我看到第四课了,不过有别的事就不打算看下去了。你们自己掂量吧~

۝ Posted by 图腾子 @   11:02:02   评论_0  引用通告_0   
再介绍一些有趣的人造语言(1)Láadan人造语言 理论语言学

wapedia.mobi的人造语言列表罗列了一些用来检验Sapir–Whorf hypothesis的实验语言。用来做实验的语言就像工程菌一样有意思。例如这个就可以用来了解女人:

我没学,所以……不了解女人。

۝ Posted by 图腾子 @   11:58:29   评论_0  引用通告_0   
在慢慢学la lojban.人造语言

近来初学Lojban(逻辑语,又译理语),欲罢不能,想看看华文世界有多少同好:
Lojban在华文网络最有价值的网页莫过于这个了,——它所在的"邏輯語、世界語、語言學相關資料"主页还提供了"邏輯語單字快閃學習程式"的下载链接。
因为中文维基有时会被封锁,看lojban.org上的转载也可以,看http://www.lojbo.org/也一样,上面还有对逻辑语文非常中国化的说明,不是简单翻译,很有价值,别的百科就没必要看了。不知道这个条目的作者群里有多少是能熟练运用Lojban的呢?
Lojban还没有一部权威而齐全、能和自然语言对应上的辞典,jbovlaste上的用户将是促成这部辞典尽快面世的开拓者。他们之中有几个显然是华人,例如David Zhang (David290)、Wang Xuerui (idontknw),为该辞典添上了几十条中文条目
有100多名成员,虽然真正发言的只有五六个,话题只开了十来个,但是还好话题都挺有价值的,不像很多论坛只是打哈哈,人也有几位很热心的,如南靖男凌虚,不但有相当了解,而且有志于翻译《Lojban For Beginners》和《The Complete Lojban Language》,当然其中也混有只是反复强调自己的人造语言更高明的conlangist。照豆瓣的良好发展势头来看,这个地方很有前途——因为不涉及政治。
另外,在豆瓣的其他相关小组,如人造语言(artifical languages)小组,也有零星提到Lojban的地方。
据ID和链接等信息来推测,南靖男(Larry Li)应该是深圳的IT业人士,凌虚应该就是Wang Xuerui (idontknw)——刚毕业的徐州高中生,而买了纸本《CLL》的Super User可能就是jbovlaste上的David Zhang (David290),也是刚毕业的东莞高中生,后生可畏啊
只有13篇帖子,12篇都是转载《逻辑语是什么》,出自一人之手,而且每篇的回复数都是0,加上百度的恶劣形象,不值一click。
文章打的是汉字,可作者是德国人,关注自由软件、电脑资讯、东亚语言、人造语言、计算机语言等。不过,该文只是简单罗列了几句Lojban和古汉语对照的例句。
其中主角程序员、FFII领导人Hartmut Pilch也就是裴寒牧。不过,他似乎很不喜欢该文对他的描绘。从他的中文主页得知,裴寒牧到北京、厦门、香港游学过几年,精通汉语、日语等十几种,还是位有名的同声译者,现在致力于他的“亚通欧语言信息事业”。在lojban.org上得知,他曾将马丁路德金的演讲词《我有一个梦想》翻译成Lojban,可惜链接断了没找到。
  • 其他介绍
出人意料的是,和yinyixing很可能是同一个人的sjywyyx也写了对Lojban的介绍和评价,尽管他是在宣传"理想语"——看起来像类似"民科" 出来的东西。可惜,由于行文和排版很乱,我没法看他到底要说什么。
  • 零星提到的

从20世纪后的语言学开始,基本上大家都是"语言决定思维"式的观点了。Sapir–Whorf hypothesis (SWH)就 是为了证实这个观点做出的假说,有兴趣的不妨去看一下,并不是很难懂。这帮子学院派为了验证这个思想还搞出来一个逻辑语,也就是试图破除语言歧义,以逻辑为基础的人工语言。后来又有人做类似的尝试去搞metalangue来串通各个语言间的交流,你们还是歇着吧鸭挺们……自然语言要用逻辑语言来代替,这不可能。”

其他出现Lojban的地方,绝大多数也就是说起有多少语言特别是人造语言时提起了,或者说到学习语言很难,捎上一句:"你要容易的, 去学什么世界语, 大同语, 逻辑语那些东西吧, 绝对简单, 而且号称全世界通用... 而且很和谐."好吧,不妨把这当作称赞。

----------------

逻辑语是一种特殊的人造语言。

不要期待它成为世界通用语言,尽管它理论上可以,像要学Tolkien的精灵语那样的心态会更好。当作是帮助自己觉察平时意识不到的语言思维的工具吧,特别是觉察日常言语在逻辑上的局限。或者干脆就是为了好玩。因为它确实很好玩。

不要期待可以简单地将汉语、英语翻译成逻辑语,很多词源偏见、感情色彩要么去掉,要么就得用专门的一套态度词亮出来,惯用的委婉、春秋笔法可没地方使了。这也是它很有意思的地方。

希望闲的时候可以每天抽20到30分钟上jbovlaste边学习记忆边写中文词条,忙的时候改每周一次总行吧……

链接/评论/引摘:  在慢慢学la lojban.
۝ Posted by 图腾子 @   12:12:36   评论_1  引用通告_0   
外星语文建设工作方兴未艾人造语言

来自金星的女人,当你没好气地对来自火星的男人说"你这个外星人!"的时候,有没有想过:除了生活经验、成长背景不一样之外,这可能只是口音的不同、遣词造句的误会。因为,外星也是一颗颗相隔遥远的星球,外星人之间也有语言不通的情况啊!比如说克林贡星人就说克林贡语。不过,奇怪的是,要学克林贡语居然要上地球人的网站,这种事真是比火星文更让人orz!

简介:

华文网络对克林贡语的认知似乎局限在台湾,下面是一些有趣的评介:
好好笑..
為了避免某些母語族群佔便宜, 求公平,要搞個大家都沒學過的外國語當國語?
閩南話客家話都是中文語系演化出的方言而已
那我建議, 用克林貢語好了 

教程:

工具:
链接/评论/引摘:  外星语文建设工作方兴未艾
۝ Posted by 图腾子 @   22:59:22   评论_1  引用通告_1   
PAGE:共1页 1