-


标签:  拉丁化 语文游记 广西 壮语文 民族语言


坐火车离开北海后,我们在南宁逛了逛、吃了个饭就坐车去机场了。左图是南宁市朝阳路的路牌。这路牌跟别的城市有什么不同?多了最顶上那一行奇怪的罗马字。那是壮文1982年3月才颁布的新壮文。

我们经常会忘记:原来广西不是广西省,没有省会、省长,而是广西壮族自治区,只有首府、区长。广西1958年3月已经撤省设民族自治区了,但是直到今天还有一些人、一些单位堂而皇之地写“广西省”。

不信?看下图,我9月份在深圳沙井汽车站拍的,你会惊讶——

哦,原来广西是以壮族为主体民族的民族自治区啊,不留心还真察觉不到!

就拿上面那个路牌来说,它让我想起了壮、布依等族网民喜爱的僚人家园网站论坛上的一篇帖子《壮文在首府南宁的悲惨处境……》,上面说的就是图中“CAUZYANGZLU”这种音译桂柳话或者普通话就当是壮文的情况。请细看——

排在下面的“CHAOYANG LU”已经是“朝阳路”的罗马字转写,既然是转写自然不必将“路”翻译成road什么的,否则就不是转写而是中英双语对照,对法文、俄文、阿拉伯文等同样是国际性的文字也不公平。但是排在最顶上的是自治区的壮文,明明白白的就是双语对照,应该翻译而不是转写:“朝阳”是汉语专名,音译即可,“路”却完全可以意译。而且,“CHAOYANG LU”都分词连写了,“CAUZYANGZLU”却把专名通名连写成一个词,是壮文分词连写的规则不同呢,还是就是把整个“朝阳路”都当成一个专名了?

再看——

壮文在排位上虽然是在最上方,在字号上却是最小的,额外的小,小得让布局都不协调。汉字笔画繁杂、内部结构复杂,如果字号和拉丁字母的一样就会没有人家清晰醒目,印得大一点理所应当。可是,一大一小那么悬殊未免也太没说服力了。而且,同样是拉丁字母,壮文又比拼音小,这又是什么道理?这可是在壮族自治区啊!

不难理解,汉字>拼音>壮文,这实际上是按照文字或方案的影响力、应用需求大小来排的。壮文在这个壮族自治区首府竟然都是最少人用的,真可悲!更可悲的是,这跟我们一般人的认识并没有出入。

相映成趣的是北海火车站的招牌,那上面大大的壮字“BWZ HAIJ”可能是全国最威风的壮字了。在壮族自治区内标示壮字自然非常政治正确,无可指责。可是,北海跟南宁这个壮族传统聚居地、自治区首府不同,几十年前还是广东的,广府移民很多,壮族极少,哪有什么人需要看壮字,壮字写那么大完全是行政区划上的政治需要。


(图片来自快旅网kuailv.com相关页面

这两个广西城市的对比,揭示了这样一个公开的秘密——

只要是自治区里的机关、事业单位、国企,无论壮族人数多少,在道理上讲,壮文总是应该标的。同时,无论在自治区哪个城市,无论壮族人数多少,壮文其实也总是最少用的——因为壮族人用新壮文的也不多,汉文又太强势,大部分壮族也说汉语识汉字,没什么人会因为没标壮文、壮文写错了或者印小了就漏了什么重要信息。于是,壮文标不标只是清水衙门纸面上的政治问题,壮文标得正确不正确可以推说是水平有限和技术问题,壮文印大印小也只是装饰得好看不好看的美观问题,在实际应用上差别和影响总不会多大,于是就越发没人重视。



    转载或引摘请勿改动,并请标明原作者图腾子或Totemz及出处:
    http://www.blogbus.com/lingualyouth-logs/53539449.html
    同时附发引用通告(trackback)到:
    http://www.blogbus.com/lingualyouth-logs/53539449.html#tb
    或留言、email告知。


引用通告:

 评 论